Details for this torrent 

Yonder (2022), Korean with English subtitles, 1080p
Type:
Video > HD - TV shows
Files:
11
Size:
3.29 GiB (3533256671 Bytes)
Info:
IMDB
Uploaded:
2024-02-06 05:28 GMT
By:
feeblegnat
Seeders:
0
Leechers:
0

Info Hash:
A8F8676A97F8195A5A42B0CBAAC81F0FF6D95A0F




This is the 2022 Korean sci-fi TV drama series, native title "욘더" which is just the Hangul for the English title.

From MyDramaList: https://mydramalist.com/706039-beyond-the-memory
"Set in the 2030s in the large city area of South Korea. It depicts the story of a man who lives in agony, unable to forget his wife who died of cancer. Then one day, he receives an unknown email and chooses to abandon his body to go live with his wife. It will portray a world where one can live forever without death, and will question the meaning of eternal life, death, memory and oblivion, and happiness and misery."

IMDB: https://www.imdb.com/title/tt22882128
AsianWiki: https://asianwiki.com/Yonder

This is the complete set of 6 episodes, each of which are about 1/2 hour long (between 27 and 33 minutes). They all have edited "soft" English captions; that is, English subtitles are part of the MKV file and the subtitles can be enabled or disabled as you wish.

I downloaded the source videos named like "Yonder.S01E01.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.net].mp4" and obtained the English subtitles from subscene.com, user TteokbokkiSubs. Then I...
- Used Subtitle Edit (by Nikolaj Lynge Olsson) to find and fix all flagged issues
- Watched the series and italicized music lyrics, characters' thoughts, short flashbacks, and some off-screen dialogue; also color-coded some subtitles for clarity as appropriate, using yellow, teal, and salmon colors for signs, flashbacks, and written/printed material respectively
- Added 0.7 second to each subtitle (where possible) to allow more time to read them and adjusted words/minute to at least 280
- "Softened" all subtitled profanity (bastard --> jerk, damn --> darn, bitch --> witch etc.)
- Corrected commonly-found typos, converted many word pairs into common English contractions, brought together sentence fragments, and removed unnecessary translated words like "oh" and "ah", etc.
- Used Handbrake to create new MKV files using my subtitles, trimming off lengthy end credits for all but the final episode

Format: MKV
Format info: Audio Video Interleave
Total file sizes: 3.28 GB (3,529 MB)
Total duration: 3 hours, 5 minutes, 49 seconds
Overall bitrate: 2528 Kbps

Video format: MKV
Video Codec: H264 - MPEG-4 AVC (part 10) (avc1)
Video bitrate: 2400 Kbps (2-pass)
Video width: 1920 pixels
Video height: 960 pixels
Video frame rate: 23.976 fps
Video decoded format: Planar 4:2:0 YUV
Video scan type: Progressive

Audio format: MPEG AAC Audio (mp4a)
Audio language: Korean
Audio bitrate mode: Constant
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio channel(s): 2
Audio sampling rate: 48 KHz 

Subtitles:  English as soft captions - feel free to rip & use or distribute as you wish